A Pequena Sereia – análise do DVD

pequena sereia little mermaid

Um maravilhoso filme da Disney, teve direito a análise no TEU Blog! Lê a critica aqui!

Este maravilhoso filme, que fez renascer de novo uma época de ouro de clássicos Disney, teve direito a uma edição especial no ano de 2006, com dobragem em português e alguns extras.
Apesar de originalmente a edição incluir dois discos, em Portugal e outros países apenas contém um disco, apesar disso acho que tem o essencial, dá-nos a perceber algumas coisas importantes do mundo da Ariel.

 

pequena sereia little mermaid

 

Em primeiro lugar tem o filme e a selecção de cenas, no material de bónus tem uma curta-metragem animada “The Little Match Girl”, curta animada apenas com música ,conto lindíssimo também de Hans Christian Andersen, sendo este autor da história original da pequena sereia. O vídeo musical da música do filme “Kiss the Girl” interpretado por Ashley Tisdale. Na parte de jogos e actividades podemos fazer uma “viagem” num carrossel que nos leva a passear pelo mundo do filme, desde o fundo do mar até á superfície e os criadores a falarem dessa viagem virtual, de como a poderiam fazer e como seria maravilhoso os fãs do filme navegarem nesta aventura aquática.
Nos Bastidores da Disney temos como se fez a pequena sereia, ou seja, o making of do filme que nos dá a conhecer os produtores principais do filme, dando importância á história em que houve a opção de a realização ficar de lado mas por fim acharam que a historia tinha potencial, acharam a historia apelativa por ser uma tradição da Disney, retratar um conto de fadas. Falam especialmente da musica “Aqui no Mar”, do quanto as pessoas do estúdio se afeiçoaram a ela, do seu ritmo contagiante que teve direito a um Óscar tal como a banda sonora(feita por Alan Menken e Howard Ashman), outro assusto abordado é o maravilhoso cabelo de Ariel que poderia ter sido loiro, mas optaram pelo ruivo por ser mais fácil de se escurecer e ser uma cor que mostra “energia” juntamente com barbatana verde. Mostram a evolução de algumas personagens, principalmente de Úrsula que teve diversos esboços. O filme teve alguns problemas na narrativa e destacam as boas ideias de Howard Ashman(1950-1991) para contornar essas dificuldades.
Uma das grandes curiosidades, é que a música “Part of your world” teve para ser retirada do filme, devido a uma criança ter deixado cair o pacote de pipocas durante a música, mas como sabemos a música permanece no filme e é das mais conhecidas.
A história por detrás da história conta-nos um pouco a vida de Hans Christian Andersen, em que existem parecenças na sua vida com a história da sereiazinha. Também as semelhanças (como a Ariel saber que o preço a pagar por ficar humana é a voz tal como no conto) e as diferenças (por exemplo o facto de a Disney não ter abordado que a sereia desejava além de viver com os humanos ter uma vida imortal como no livro de Andersen) com a adaptação da Disney ao conto de fadas. Retrata que a Disney nos anos 40 pôs a hipótese de fazer uma curta-metragem da pequena sereia que nunca chegou a ser realizada.
Galerias de Arte que mostram imagens de desenvolvimento visual, arte de Kay Nielsen (desenhos do filme em 1941), desenhos das personagens, storyboards, e fundos e fotografias da produção.

É uma edição simples mas para quem gosta do filme e quer saber um pouco mais sobre ele, é óptimo! Além disso a dobragem portuguesa está muito bem, tanto os principais como os mais secundários tem boas vozes inseridas, realçar a excelente voz de Anabela Pires, apenas por opinião pessoal, penso que a adaptação da letra portuguesa “Part of your world” poderia estar melhor, mas o resto das músicas estão formidáveis.

Dobragem Portuguesa:
Ariel – Mila Belo (diálogos) e Anabela Pires (canções)
Principe Eric – Diogo Infante
Úrsula – Cucha Carvalheiro (dialogos) e Xuxu (canções)
Rei Tritão – Paulo Alexandre
Sebasteão – Pedro Malagueta(diálogos e canções)
Flounder – Gulherme Duarte
Scuttle – Paulo Oom
Grimsby – Pedro Pinheiro
Flotsam e Jetsam – Carlos Freixo
Cavalo Marinho – André Maia
Louis – Vitor Rocha(dialogos e canções)
Carlota – Luisa Salgueiro
Vozes adicionais – Paula Fonseca, Isabel Ribas, Luisa Salgueiro e Carlos Vieira D`Almeida
Créditos Técnicos:
Director de Dobragem – Carlos Freixo
Tradução – Rita Salgueiro
Director Musical – Telmo Miranda
Direcção/Adaptação de canções – Lia Graça
Supervisor Creativo – Telmo Miranda
Estudio de Dobragem – Matinha Estúdios Som, SA
Estúdio Musical – Xangrilá, SA
Versão Portuguesa produzida por Disney Character Voices International

(Nota: neste blog a avaliação é feita de 1 a 5 estrelas)

Avaliação:

Imagem – 4,5

Som – 5

Extras – 3,5

Embalagem – 3,5

 

Nota Global – 4

4 respostas a A Pequena Sereia – análise do DVD

  1. eu gosto do teu felme ariel

  2. brenda diz:

    a pequena sereia é linda e a meloody também é mais as vezes chata mais ela é muito legal também o sebastian é muito engraçado e o minguado também é beijos

  3. brenda diz:

    abraços pequena sereia bonita …………….!!!! beijos tchauuu!!!

  4. vitoria diz:

    si voce tivesi paixão por augum menino uqui voce

    faria um esenplo uma paixão + um amor + a voces

    sabi eu nao presiso nen falar xD cipatizei com voces beijooooooooooooooo.

Deixe uma Resposta

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão / Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão / Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão / Alterar )

Google+ photo

Está a comentar usando a sua conta Google+ Terminar Sessão / Alterar )

Connecting to %s

%d bloggers like this: